سعيد بوكرامي يترجم المسرحية الفرنسية "خيانة آنشتاين"

Printer-friendly versionSend to friend
صدرت عن سلسلة "المسرح العالمي"  في الكويت، الترجمة العربية لمسرحية "خيانة آينشتاين" لمؤلفها المسرحي الفرنسي إيريك إيمانويل شميت  ونقلها إلى العربية الكاتب والمترجم المغربي سعيد بوكرامي، وكتب لها مقدّمة الناقد محمد شيحة. جاءت المسرحية في ثمانية مشاهد وثلاث شخصيات، آينشتاين، والمتشرد، وأونيل عميل الـ "إف بي آي"، وتبدأ أحداثها قبل بداية الحرب العالمية الثانية وتنتهي خلال الحرب الباردة.. 
 المؤلف شميت كاتب غزير، لم يقتصر إنتاجه الأدبي على المسرح، رغم أنه أحد أبرز كتّابه المعاصرين،فقد كتب أيضاً الروايات والقصص القصيرة، كما نشر سيرته تحت عنوان "حياتي مع موزارت" ووضع كتاباً بعنوان "ديدرو وفلسفة الإغواء". أما الثيمات التي يطرقها في أعماله للخشبة فهي كثيرة، من ."الحب إلى السخرية، إلى البرجوازية والصراع بين العام والخاص، ومن أشهر مسرحياته "جو الذهبي"، و"مدرسة إبليس"، و"المتاهة"، و"يوم الإخفاقات".